Skip to content

Dubbing Indonesia Exclusive !new!: Toy Story 3

To elevate the project from a standard translation to a premium cinematic event, Disney recruited some of the biggest names in the Indonesian entertainment industry.

By substituting hyper-specific Western idioms with phrases easily understood by both children in Jakarta and families in rural provinces, the localization team bridged a massive cultural gap. The heart-wrenching furnace scene and the final, bittersweet sequence where Andy gives his toys away to Bonnie ( "Terima kasih, teman-teman" ) carry an identical emotional punch in Indonesian as they do in English. 💿 Legacy and Collectibility toy story 3 dubbing indonesia exclusive

“Dunia memang terus berputar, Nak. Tapi kenangan kita akan tetap diam di sini, di antara debu dan senyum yang dulu.” To elevate the project from a standard translation

The dub was recorded at and features a mix of seasoned Indonesian voice actors: Indonesian Voice Actor Nanang Niskala (Nanang Kuswanto) Buzz Lightyear Richard M.R. Toelle Miftahul Jannah Mr. Potato Head Awang Hermawan Ferry Kurniawan Eko Afianto Barbie Ivonne Rose Triyuh Hendra Andy Nugraha Sukma Ramadhan 📺 Where to Watch Potato Head Awang Hermawan Ferry Kurniawan Eko Afianto

The creation of an Indonesian-language dub for a major film like 'Toy Story 3' is a complex process. Disney, through its division , oversees the translation and dubbing of its productions worldwide, and Indonesian is one of the languages it supports.